Datenblatt Übersetzung

Produktinformationsblätter

Zügige Bearbeitung, konsistente Terminologie

Das Produktinformationsblatt (auch Datenblatt) ist ein Dokument mit den Basisinformationen zum Produkt, wie: Geräteeigenschaften, technische Charakteristik und technische Parameter. Es kommt vor, dass Materialien dieser Art auch Marketinginformationen enthalten - das ist jedoch nicht die Regel. In Übereinstimmung mit dem sogenannten Gesetz über die Etikettierung ist der Hersteller eines Geräts, das Energie nutzt, zur Erstellung solch eines Informationsblattes in einer Sprache verpflichtet, die im Land des Endabnehmers verständlich ist.

Die Besonderheit der Erstellung von Materialien dieser Art besteht in der Pflicht zur Gewährleistung der Konsistenz aller wesentlichen Informationen, die vom Hersteller erteilt werden. Bei dieser Art der Dokumente besteht die Schwierigkeit nicht in der Ausarbeitung des Inhalts, sondern in der Problematik der Bearbeitung des Textes. Häufig kommt es vor, dass die Informationsblätter der einzelnen Produkte inhaltlich miteinander verbunden sind. Die Arbeit an diesen Materialien hat also einen systematischen Charakter. Alle vorgenommenen Änderungen müssen in allen vom Kunden übergebenen Dateien konsistent sein. In diesem Zusammenhang haben Gewissenhaftigkeit und Erfahrung eine besondere Bedeutung bei der Ausarbeitung solcher Dokumente.

Was können wir für Sie tun?

  • Wir erarbeiten den genauen Inhalt
  • Wir konzentrieren uns auf die Konsistenz der Terminologie
  • Wir passen den Inhalt an die Belange der Endabnehmer an
  • Wir kümmern uns um die Grafikelemente

Die Anzahl der vom Team insPolnische erstellten Katalogblätter ist ein Grund, stolz zu sein. Mit unserer Erfahrung bei der Bearbeitung dieser Art der Materialien gewährleisten wir die Übereinstimmung der von uns erstellten Katalogblätter mit den höchsten Branchenstandards. Wir konzentrieren uns vor allem auf die Erzielung der konsistenten Terminologie. Hierfür verwenden wir die bei unserer Tätigkeit bewährten Qualitätskontrollverfahren. Zusammen mit dem Kunden nehmen wir die Berichtigung des Textes zur Anpassung des Inhalts an die Sprachregelungen vor, die im betreffenden Unternehmen gelten. Auf diese Art und Weise erweitern wir ständig die Terminologiedatenbank, wodurch wir die Konsistenz aller uns vom Kunden übergebenen Materialien auch bei Folgeaufträgen gewährleisten.