Wir berechnen den Preis für Übersetzungen anhand der Wortanzahl in der Ausgangssprache, der Sprachkombination und des Fachgebiets. Wichtig bei der Preisbestimmung ist es aber auch, wie viel Formatierungskünste und Fachwissen die Übersetzung von dem polnischen Übersetzer verlangt.

Kataloge und Broschüren auf Polnisch

Machen Sie Werbung für Ihre Produkte und Dienstleistungen auf dem polnischen Markt!

Die Übersetzung von Katalogen und Broschüren ins Polnische ist ein wichtiges Werbeinstrument für Ihr Unternehmen. Materialien dieser Art bilden eine zusätzliche Informationsquelle über das Unternehmen, seine Produkte und Dienstleistungen und unterstützen die Marketingstrategie.

Die Übersetzung von Katalogen und Broschüren ins Polnische muss jeden Aspekt der Marketingstrategie, wie auch seine Stellung in der allgemeinen Botschaft berücksichtigen. Es ist dabei von größter Bedeutung, dass die Werbematerialien in der Zielsprache die richtige Message übermitteln.

Machen Sie Ihre Firma für potenzielle polnische Kunden attraktiv

Unsere englischen und deutschen Übersetzer sind Fachspezialisten, die ausschließlich in ihre Muttersprache (ins Polnische) übersetzen. Unser Team von Grafikern und Redakteuren ergreift alle erforderlichen Maßnahmen, damit Ihre Werbematerialien auf Polnisch das Interesse neuer Kunden wecken.

Wussten Sie schon, dass…

  • Gedruckte Unterlagen sich trotz der neuen Technologien nach wie vor großer Beliebtheit erfreuen
  • Wir können die polnische Version eines Kataloges oder eines Flyers in beliebigem grafischem Format für den Druck in einer Druckerei oder für die Veröffentlichung im Internet erstellen. Wir verwenden dabei Adobe InDesign, FrameMaker und Illustrator und bieten zusätzlich auch Satz und Druckvorstufe

Was können wir Ihnen anbieten?

  • Wir übersetzen die Inhalte sorgfältig und präzise von dem Deutschen und Englischen ins Polnische
  • Wir bearbeiten den polnischen Text in Übereinstimmung mit der Marketingstrategie
  • Wir prüfen die polnische Übersetzung auf sachlich-fachliche und sprachliche Korrektheit
  • Wir sorgen für perfekte Grafik
  • Wir berücksichtigen auch Kleinigkeiten, die Ihnen helfen, auf dem polnischen Markt zu bestehen!
  • Wir fertigen auch einzigartige grafische Projekte an

Wir verfügen über alle erforderlichen Mittel, um für Sie einwandfreie Übersetzungen von Broschüren und Katalogen ins Polnische zu erstellen. Unsere Dienstleistungen sind auf die speziellen Anforderungen der Marketingkommunikation ausgerichtet. Wir verstehen natürlich, dass diese Art der Informationsvermittlung dem Übersetzer viel Fingerspitzengefühl und Kenntnis der sprachlich-kulturellen Eigenheiten seines Landes abverlangt.

Das Inlandsmarketing ist zweifellos sehr wichtig für den Erfolg eines Unternehmens. Die meisten der sich entwickelnden Unternehmen erweitern aber ihre Tätigkeit, indem sie ihre Produkte und Dienstleistungen auf den globalen Markt anbieten. In dieser Phase der Unternehmensentwicklung sind ausgezeichnet ins Polnische übersetzte Broschüren und Kataloge für das Bestehen auf dem polnischen Markt erforderlich.

Bei InsPolnische ist die Arbeit am Text mit der Übersetzung noch lange nicht beendet. In unserem Team arbeiten Fachspezialisten, die sich durch profundes Wissen und Erfahrung auszeichnen. Ihre Aufgabe besteht darin, den Text inhaltlich, unter sachlich-fachlichem Aspekt zu prüfen. Daher erhalten Sie von uns als Endergebnis Texte, die einer eingehenden Korrektur eines Fachexperten unterzogen wurden und mit den allgemein anerkannten Branchenstandards übereinstimmen.

Fehlerfreie Rechtschreibung und leicht fassliche, ansprechende Ausdrucksweise der polnischen Übersetzungen informativer Texte sind wichtige Bedingungen für den Erfolg und begünstigen die Stärkung der Loyalität und des Vertrauens neuer Kunden. Denn, verstehen die ausländischen Abnehmer Ihr Angebot nicht, werden sie sich sicherlich für andere Produkte und Dienstleistungen entscheiden, mit denen sie vertrauter sind. Somit verschaffen Ihnen richtige Übersetzungen der Broschüren und Kataloge ins Polnische einen Riesenvorteil, indem sie Sie von der Konkurrenz abheben. Jede Einzelheit im polnischen Werbematerial ist von Bedeutung – die entsprechende Anordnung der Elemente auf der Seite, die Auswahl der Schriftart, die korrekte Silbentrennung – das sind Details, die zusammen mit der Übersetzung  für eine erstklassige Qualität und beeindruckende Resultate sorgen.

Fordern Sie ein Angebot für die Übersetzung Ihrer Broschüre oder Ihres Kataloges an

Nutzen Sie unser Online-Formular, um ein unverbindliches Angebot für Ihre Übersetzung ins polnische anzufordern oder senden Sie uns Ihre Datei an info@inspolnische-uebersetzer.de